外交英语翻译
联合国粮农组织 ,United Nations Food and Agriculture Organization (FAO)
小康水平, Awell-off/well-to-do standard of living
小康社会, Awell-off society
扶贫, Helpalleviate poverty
扶贫运动,Anti-poverty programs
脱贫致富, To shakeoff poverty and set out on the road to prosperity
星火计划, SparkProgram
国务院扶贫办公室, TheState Council’s Poverty Relief Office
退耕还林, Torevert farmlands to forests
植树造林,Afforestation
农村集市, Ruralfair
发展生产,繁荣经济,Develop production and bring about a prosperous economy
多种产业经济,Multi-industrial economy
共同繁荣(富裕),Common prosperity
使农民走上富裕之路, Toput farmers onto the way to wealth
达到小康水平, Attainthe well-off standard/achieve modest wealth
解决温饱问题, Find asolution to basic problems of livelihood/solve the problems of food andclothing
贫困地区, Thehinterland/poverty-stricken areas
中西部地区, Thewestern and middle regions
为吃穿问题发愁, Toworry about sufficient food and clothing
灾区, Disasterarea
农业制度改革,Agricultural system reforms
农业结构改革, Arestructuring reform in agriculture
农村经济改革, Ruraleconomic reforms
深化农村业改革, Deepthe rural reform
吃大锅饭, To feedon a communal pot
打破大锅饭, Tobreak up a communal pot
发展乡镇企业, Todevelop township enterprises
发展集体经济, Todevelop collective economy
兴修水利, Tolaunch water-conservancy projects
多种农业经营, Adiversified economy in agriculture
减轻农民负担,Alleviate farmers’ heavy load/relieve peasants of their heavy burdens
国际贸易,International trade
补偿贸易,Compensation trade
转口贸易, Transittrade/entrepot trade
贸易伙伴, Tradingpartner
贸易争端, Tradedisputes
贸易顺差,Favorable trade balance
贸易逆差,Unfavorable trade balance
过境贸易, Transittrade
贸易自由化, Tradeliberalization
自由贸易市场, Freemarkets and fairs
乡村贸易市场,Village fair and rural market
国际贸易顺差,Foreign trade surplus
国际贸易逆差,Foreign trade deficits
海关总署, GeneralCustoms Administration
国际收支平衡,Balance of international payments
互惠合同,Reciprocal contract
签订合同, To signa contract
撕毁合同, To tearup a contract
跳蚤市场, Fleamarket
拍卖市场, Auctionmarket
劳务市场, Labormarket
繁荣市场, Flourishthe market
调节市场, Regulatethe market
逛夜市, Visitnight markets
乱收费, Randomcharges
提供销售奖券, Offerlottery tickets with purchasing
薄利多销, Topromote sales by lowering the profit margin
市场疲软, Asluggish market
单方贸易制裁,Unilateral trade sanctions
双边贸易总额,Bilateral trade volume
采取优惠政策,Adopt/launch a preferential policy
建立经常的贸易联系, Toestablish regular trade relations
中国国际贸易促进会,China Council for the promotion of International Trade
中国远洋运输总公司,China General Ocean Shipping Company
欧洲自由贸易区,European Free Trade Area
国际贸易中心,International Trade Center
北大西洋公约组织,North Atlantic Treaty Organization/NATO
加入世贸组织,Accession/entry to the WTO
关贸总协定, TheGeneral Agreement of Tariffs and Trade/GATT
ZUI惠国待遇,Most-Favored-Nation treatment
互惠的基础上, On areciprocal basis
严格产品质量检查制度, Tostrictly observe the rules for checking quality of products
乌拉圭回合谈判, TheUruguay Round
一揽子协议, Thepackage agreements
商品贸易,Merchandise trade
金融服务自由化,Financial service liberalization
贸易国, Tradingnations
银行业执照, Bankinglicenses
(中国)新的经济增长点, Anew growth point of China’s economy
摆脱困境, To belifted from the difficulty situation
饱和, Saturation
逼债, Press sbto pay off the debts
部委, Ministriesand commissions
财团,Consortium; syndicate
财政、税收制度, Thefiscal and taxation system
外交英语翻译
上一条:股票翻译 | 下一条:外交机构英中翻译 |